Overslaan en naar de inhoud gaan
Afbeelding
De omslag afbeelding van het boek Doerr, Anthony - All the light we cannot see
Serie
Auteur(s) Anthony Doerr
Uitgeverij(en) Simon & Schuster Export
Jaar van uitgave
Thrillzone score
5
Review date 13 april 2016
Categories
Deel deze recensie
Ten tijde van een weekje vakantie in Normandië om de D-day Landings (en daarmee het begin van de bevrijding van de Duitsers in de Tweede Wereldoorlog) van 70 jaar geleden te herdenken, zat ik, tussen de regenbuien door op een zonnig terras een Engels tijdschrift te lezen. Daarin stonden een aantal recensies van boeken, waarvan er één er uitsprong; All the Light We Cannot See: A Novel. Eerst alleen omdat ik het een enorm pakkende titel vond, daarna pas door de recensie zelf. Gelukkig had ik mijn e-reader bij de hand, zodat ik het boek meteen kon downloaden. Mens, wat moet ik toch zonder dat ding. Dit boek is nog niet uitgegeven in het Nederlands, ik kon ook geen informatie vinden wanneer dit boek vertaald en uitgegeven zal worden. Toch wilde ik jullie dit boek niet onthouden.

Het verhaal begint in Parijs, waar Marie-Laure samen met haar vader woont. Vlakbij het Natuurhistorisch Museum, waar haar vader werkt als slotenexpert. Als Marie-Laure op haar zesde door een aandoening blind wordt, bouwt haar vader een maquette van de buurt waarin zij wonen, zodat Marie-Laure deze uit haar hoofd kan leren door te voelen, en zo de weg kan vinden, zonder te kunnen zien. Dan breekt de Tweede Wereldoorlog uit en wordt Parijs te gevaarlijk voor de slotenexpert en zijn dochter. Zij vluchten samen naar een oudoom van Marie-Laure in St. Malo, waar ze veilig hopen te zijn totdat de oorlog over is.

Werner is een wees en woont in Duitsland ten tijde van de Tweede Wereldoorlog. Als hij en zijn zusje een kapotte radio vinden, blijkt Werner een dusdanig technisch vermogen te bezitten, dat hij moeiteloos de radio weer aan de praat krijgt. Buren en bekenden van het weeshuis krijgen hier lucht van en laten Werner wanneer er een probleem is met hun radio, de radio repareren. Ook bij een hoge baas bij de Nazi’s blijft dit talent niet onopgemerkt en zorgt dat Werner naar de `prestigieuze´ Militaire Academie gaan, waar hij een speciale opleiding krijgt in het opsporen van verzetsstrijders via radiogolven. Hij wordt ingezet in Rusland, maar komt uiteindelijk in St. Malo terecht, waar zijn pad die van Marie-Laure kruist. En wel op een heel bijzondere manier.

St. Malo, een aantal jaar geleden eens 2 dagen geweest op een doorreis naar Bretagne. Een mooie historische binnenstad, maar daaromheen alleen lelijke jaren vijftig en zestig ´blokken´. De stad zelf heeft het zeer zwaar te verduren gehad en is platgebombardeerd ten tijde van de bevrijding die volgde na de D-day Landings. En nu zat ik daar, in Normandië, 70 jaar na dato, met mijn net gedownloade boek.

De titel, ik zei het net al: pakkend. En op meerdere manieren te interpreteren; Marie-Laure die blind is en het licht niet kan zien. Of het verplichte blinderen van de ramen in de oorlog. En niet alleen een pakkende titel. Wat een ontzettend mooi beschreven en intrigerend boek. Over mensen die aan totaal verschillende kanten staan en toch elkaar willen helpen, toch iets menselijks hebben, ook al zijn ze gehard door de oorlog en ellende. In tijden heb ik niet zo´n goed boek gelezen, ik kon het letterlijk niet wegleggen. De wendingen in het verhaal zijn briljant doordacht en in elkaar gezet, het boek is spannend, maar ook ontroerend. Ik hoop dan ook dat het boek snel vertaald en uitgegeven wordt, maar als je Engels een beetje op niveau is, snel kopen en lezen!
Afbeelding
geen
Marinus van de Velde
Ik ben Marinus van de Velde, van bouwjaar 1984. Ik mag mezelf de eigenaar noemen van ThrillZone! Ik lees al van jongs af aan. Mijn interesses liggen breed; Scandi, Nederlandstalig, spionage, maar ik vind Baldacci en Lee Child bijvoorbeeld ook geweldig. Lezen voor ThrillZone betekent soms het oprekken van je comfortzone en dat lukt goed!

Wat vinden lezers...

Super Admin

2 mei 2024 5:23

0
Ten tijde van een weekje vakantie in Normandië om de D-day Landings (en daarmee het begin van de bevrijding van de Duitsers in de Tweede Wereldoorlog) van 70 jaar geleden te herdenken, zat ik, tussen de regenbuien door op een zonnig terras een Engels tijdschrift te lezen. Daarin stonden een aantal recensies van boeken, waarvan er één er uitsprong; All the Light We Cannot See: A Novel. Eerst alleen omdat ik het een enorm pakkende titel vond, daarna pas door de recensie zelf. Gelukkig had ik mijn e-reader bij de hand, zodat ik het boek meteen kon downloaden. Mens, wat moet ik toch zonder dat ding. Dit boek is nog niet uitgegeven in het Nederlands, ik kon ook geen informatie vinden wanneer dit boek vertaald en uitgegeven zal worden. Toch wilde ik jullie dit boek niet onthouden.

Het verhaal begint in Parijs, waar Marie-Laure samen met haar vader woont. Vlakbij het Natuurhistorisch Museum, waar haar vader werkt als slotenexpert. Als Marie-Laure op haar zesde door een aandoening blind wordt, bouwt haar vader een maquette van de buurt waarin zij wonen, zodat Marie-Laure deze uit haar hoofd kan leren door te voelen, en zo de weg kan vinden, zonder te kunnen zien. Dan breekt de Tweede Wereldoorlog uit en wordt Parijs te gevaarlijk voor de slotenexpert en zijn dochter. Zij vluchten samen naar een oudoom van Marie-Laure in St. Malo, waar ze veilig hopen te zijn totdat de oorlog over is.

Werner is een wees en woont in Duitsland ten tijde van de Tweede Wereldoorlog. Als hij en zijn zusje een kapotte radio vinden, blijkt Werner een dusdanig technisch vermogen te bezitten, dat hij moeiteloos de radio weer aan de praat krijgt. Buren en bekenden van het weeshuis krijgen hier lucht van en laten Werner wanneer er een probleem is met hun radio, de radio repareren. Ook bij een hoge baas bij de Nazi’s blijft dit talent niet onopgemerkt en zorgt dat Werner naar de `prestigieuze´ Militaire Academie gaan, waar hij een speciale opleiding krijgt in het opsporen van verzetsstrijders via radiogolven. Hij wordt ingezet in Rusland, maar komt uiteindelijk in St. Malo terecht, waar zijn pad die van Marie-Laure kruist. En wel op een heel bijzondere manier.

St. Malo, een aantal jaar geleden eens 2 dagen geweest op een doorreis naar Bretagne. Een mooie historische binnenstad, maar daaromheen alleen lelijke jaren vijftig en zestig ´blokken´. De stad zelf heeft het zeer zwaar te verduren gehad en is platgebombardeerd ten tijde van de bevrijding die volgde na de D-day Landings. En nu zat ik daar, in Normandië, 70 jaar na dato, met mijn net gedownloade boek.

De titel, ik zei het net al: pakkend. En op meerdere manieren te interpreteren; Marie-Laure die blind is en het licht niet kan zien. Of het verplichte blinderen van de ramen in de oorlog. En niet alleen een pakkende titel. Wat een ontzettend mooi beschreven en intrigerend boek. Over mensen die aan totaal verschillende kanten staan en toch elkaar willen helpen, toch iets menselijks hebben, ook al zijn ze gehard door de oorlog en ellende. In tijden heb ik niet zo´n goed boek gelezen, ik kon het letterlijk niet wegleggen. De wendingen in het verhaal zijn briljant doordacht en in elkaar gezet, het boek is spannend, maar ook ontroerend. Ik hoop dan ook dat het boek snel vertaald en uitgegeven wordt, maar als je Engels een beetje op niveau is, snel kopen en lezen!

Write your review!

Platte tekst

  • Geen HTML toegestaan.
  • Regels en alinea's worden automatisch gesplitst.
  • Web- en e-mailadressen worden automatisch naar links omgezet.